Lady in Pink 粉衣女郎芭芭拉·卡特兰德简介
时间:2011-09-09 14:27 作者:admin 来源:英伦网
Programme Introduction 节目简介
也许你印象中的英国人都是循规蹈矩彬彬有礼。但英国历史上也不乏我行我素的奇特人物。BBC 最新推出的六集系列将为大家介绍六位古怪的英国人– English Eccentrics.
In this first episode, we find out about the romantic novelist Barbara Cartland 芭芭拉·卡特兰德。 She was famous for her pink clothes and heavy make up and the amazing number of books she wrote – over seven hundred!
What colour was her dog? How many pills did she take a day? And what does it mean to say that someone stands out from the crowd? Listen to the programme to find out the answers to these questions.
William: The Hidden Heart.
Li: The Leaping Flame.
William: The Frightened Bride.
Li: A Sword to the Heart.
William: These are all titles of novels written by the subject of today's
programme. She was without doubt the queen of English romantic
fiction and her name was Barbara Cartland.
Li: Yes, Barbara Cartland 芭芭拉·卡特兰德是一位多产的浪漫作家，一生中
English Eccentric - 古怪的英国人!
William: In this series, we're going to find out about six eccentric people –
people who aren't afraid to look or act differently from everyone
else. They don't mind standing out from the crowd.
Li: To stand out from the crowd – 鹤立鸡群，与众不同。但我们说一个人有
William: Yes, and the writer Barbara Cartland is a perfect example. She will
be remembered as a stout woman who often wore bright pink
Li: 她喜欢粉色! 她还有一只粉色京叭狗，而且，总是浓妆艳抹!
William: Barbara Cartland had lots of energy. She travelled fast, she talked
fast and she wrote fast! Let's listen to this clip of the lady herself in
1980, when she was 78 years old. How many words did she write a
Barbara: I write very quickly, you see. What I do is I write a chapter a day
when I'm at home and that is between six and seven thousand words.
William: Barbara Cartland wrote between six and seven thousand words a
day. So what was it that gave her so much energy? Listen carefully
to this next clip from 1979:
Barbara: Then you see, they began to have the romantic era and they said
"Books! books! books!" and of course I was taking my wonderful
vitamins and ginseng made me write. So I wrote 20 books in 1975,
21 in 1976 and last year, 24.
William: Barbara said that she was taking what she called her "wonderful
vitamins" and ginseng. In fact, Barbara Cartland became famous
for promoting vitamin tablets.
Li: Ginseng 人参，还有vitamin tablets 维他命药片。芭芭拉·卡特兰德每天
William: She also responded to 10,000 letters a year on health problems.
No wonder she paid ten secretaries to type up her letters and
Barbara: And Mrs Eliot, this one is from someone in Yorkshire, who's having
terrible trouble with her heart so if you can say that she must take
Li: 不过 William 她的小说到底有什么特点呢？
William: Ah well, her novels were full of handsome dukes and earls and very
pure and innocent young women with funny names like Novella,
Mistral or Udela.
Li: Pure贞节清纯的and innocent 天真无邪的。Barbara Cartland 迪信少女
William: Yes, according to Barbara Cartland, a man could have a love affair
and it meant nothing, but for a woman it changed her personality.
Barbara: A man can, to put it politely, have a love affair and forget about it.
It means nothing in his life. But for a woman, however quick the
affair is, however it seems unimportant, it's always an emotional
experience. Therefore it affects her character and her personality.
Li: 到了70 年代的时候Barbara 对两性关系的看法被许多人视为过于陈腐，有
William: Yes, she did! What interests me, Li, about Barbara Cartland is that
she wrote very romantic books but she was actually a very practical
Li: Yeah, that's interesting. 没错她是个很实际的人practical .她甚至生前就
为自己写好了悼词，并用粉色的绸带系好寄给了报社! 她的题词是"How I wish to be remembered".
William: Well, that is certainly quite eccentric! Barbara Cartland died in the
year 2000 after a short illness. Before we finish, let's have a quick
Li: Good idea. 古怪在英语里是哪个词?
William: To stand out from the crowd
William: Innocent. Join us again next time to find out about another English
- 上一篇：社交礼仪 什么时候不宜使用手机