手机版
英语学习_英语试题_高中英语作文-爱英语吧

爱英语吧 > 休闲英语 > 诗词歌赋 >  > 正文

美国诗人奥格登·纳什作品日本人原文中英文 Ogden Nash介绍

时间:2012-09-28 10:47  作者:admin  来源:www.2abc8.com

Ogden Nash The Japanese (1938)

How courteous is the Japanese;
He always says, “Excuse it, please.”
He climbs into his neighbor’s garden,
And smiles, and says, “I beg your pardon”;
He bows and grins a friendly grin,
And calls his hungry family in;
He grins, and bows a friendly bow;
“So sorry, this my garden now.”
美国诗人奥格登·纳什
《日本人》
日本人彬彬有礼
满口说着‘对不起’
他爬进邻家花园
微笑说声‘请包涵’
他鞠躬,很友善地咧嘴一笑
把他一群饥饿的家人招来了
他友好鞠躬咧嘴笑
‘抱歉,现在花园归我了’

相关链接:

奥格登·纳什Ogden Nash介绍
奥格登·纳什(1902-1971)是一名轻松、滑稽、有时甚至可称作是荒诞诗歌的大师。在Doubleday出版社工作期间,他与Joseph Algers在1925年合著了其第一本儿童读物--The Cricket of Garador,从而开始了其写作生涯。1930年,他的第一首讽刺诗Spring Comes to Murray Hill发表。

  在一个诗歌不被关注的环境下,纳什努力使自己成为那个时代最受欢迎、最常被引用的诗人之一。他的措辞安排、双关语的运用,荒诞的押韵吸引了各年龄段的读者。他本人,就如同其诗歌的创造性的标题、不同寻常的押韵、荒谬的措辞一样,备受评论家和公众的推崇。

  纳什的诗风非常独特。他的诗或有数行,或只有寥寥数字;或以巧妙的押韵结尾,或以荒诞的韵脚收行。很多时候,他甚至创造一个词来满足押韵的要求。他的诗不光在诗行和押韵上独特,诗的长度也变化很大。有的诗长达数页,而有的诗却只有不连贯的两行。

   纳什对20世纪的美国洞察深刻,评论精辟,被《大西洋月刊》称为“上帝赐予美国的礼物”,但实际上他的作品在全世界都具有很大的影响力。说他的诗是幽默的,不仅因为他的诗能使人发笑,还因为这些诗能让人体会到人生经验的真谛。他相信,他的文字不仅仅是写给孩子们的, 而是应被放在一个孩子和成年人世界之间的灰色地域。

TAG标签日本人 介绍 美国诗人 奥格登·纳什 Ogden Nash

相关阅读: